“El Principito” en FIL Niños

Es posible encontrar traducciones en diferentes lenguas de esta obra literaria en el espacio de la Feria dedicado a los más pequeños y que, en esta edición, ofrece 15 talleres de fomento a la lectura, 21 encuentros con escritores y 79 funciones de espectáculos

El Rector General de la Universidad de Guadalajara (UdeG), Ricardo Villanueva Lomelí y el Embajador de la Unión Europea, Gautier Mignot, realizaron un recorrido por la instalación sonora y escenográfica de El Principito, en el área de FIL Niños en Expo Guadalajara.

 

Villanueva Lomelí destacó que en dicha instalación hay muchas traducciones de lenguas originarias y los niños pueden interactuar con un pasaje de la obra y con objetos que los acercan a ésta.

 

“Lo hemos dejado como libro para niños, pero es para toda la vida. Qué bueno que muchos niños vayan a tener un encuentro con una de las obras literarias, para mí, más geniales que se han escrito”, expresó.

 

El Embajador de la UE, Gautier Mignot, compartió que ésta es una iniciativa que viene de Francia, que propusieron integrar al programa, petición que fue aceptada debido a que El Principito es una obra universal.

 

“El rector da fe de ello. Es una obra donde se encuentran lecciones de vida sobre todos los temas importantes de la vida, y por eso es vital llevarlo a los niños en lenguas indígenas de México, para que descubran esta obra de forma lúdica”, apuntó.

 

Elena Gore, representante de Ohtli Producción y encargada de la instalación, expresó que es un espacio sonoro y escenográfico basado en la obra, para invitar a niños y niñas a que conozcan algunos capítulos de El Principito a través de grabaciones que se encuentran en objetos alusivos a los personajes de la obra, con la característica especial de que los capítulos están en español y en una lengua precolombina de México.

 

“Estamos haciendo difusión de esas traducciones que ha hecho el Centro de Estudios Mesoamericanos, como maya, náhuatl, hñähñu, zapoteco y totonaco”, explicó.

 

La Coordinadora de FIL Niños, Ana Luelmo, compartió que para esta edición se han preparado 15 talleres de fomento a la lectura, 21 encuentros con escritores y 79 funciones de espectáculos, por lo que esperan la presencia de alrededor de 182 mil visitantes.

 

“La Unión Europea participa desde diferentes frentes de contenido; editaron una antología de tradición oral europea y tenemos participación en el foro de espectáculo de muchos ministerios de Francia y Austria, que colaboraron para que vinieran artistas”, precisó Luelmo.

Post Views: 1.022