Jóvenes se esfuerzan por revitalizar las lenguas indígenas

Son ellos quienes buscan comunicare y revivir sus idiomas originarios, coincidieron expertos en conversatorio organizado por CUNorte para celebrar el Día internacional de la lengua materna

1517

Hay un movimiento de las poblaciones originarias para revitalizar y proponer a su lengua materna como un medio de comunicación más viva, y en ello los jóvenes han tenido un papel fundamental, coincidieron académicas que participaron en el conversatorio «Lengua y literatura indígenas: Voces y experiencias. Horizontes para su revitalización», con la moderación de Elissa Belén Rodríguez Laguna, del Centro Universitario de Tonalá (CUTonalá).

El conversatorio tuvo como marco la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna, el 21 de febrero, y fue organizado por el Centro Universitario del Norte (CUNorte).

Rosa Herminia Yáñez Rosales, jefa del Departamento de Estudios Mesoamericanos y Mexicanos en el Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades (CUCSH), destacó que hay un fuerte movimiento de muchísimas comunidades por la reivindicación de las lenguas originarias y para tratar de recuperarlas.

«Este movimiento se extiende desde comunidades con números muy altos de hablantes, hasta aquellas en donde ya no se habla, como en el caso de Ayotitlán y Tuxpan, en el sur de Jalisco, donde se cree que no hay hablantes, pero hay una enorme presencia simbólica de la lengua».

«Han sido grupos de jóvenes quienes están tratando de recuperar la lengua que hablaron sus abuelos y bisabuelos».

Reiteró que los jóvenes están siendo motor muy importante en la reivindicación y revitalización de la comunicación en lenguas indígenas, y destacó también el papel de los migrantes indígenas, que han emprendido acciones como abrir estaciones de radio en Estados Unidos en las que se transmiten programas en las lenguas originarias.

Reconoció el papel de la UdeG a través del Premio de Literaturas Indígenas de América (PLIA) en promover la creatividad y escritura en  estas lenguas.

Por su parte, Lucina García García, profesora investigadora de la Universidad Pedagógica Nacional (UPN), coincidió con la académica de la UdeG al señalar que en los últimos 20 años, o menos, las poblaciones originarias han querido tener la lengua como un medio de comunicación más viva.

Ha habido una efervescencia por parte de las poblaciones originarias en darle mucha más presencia a sus lenguas

«Hoy en día, sobre todo los jóvenes, están hablando por celular en el transporte colectivo en su lengua indígena, y pienso en la Ciudad de México donde hay una gran diversidad lingüística, y donde se puede escuchar hablar náhuatl, mixteco, zapoteco, triqui, rarámuri, wixárika, entre otras».

Indicó que, de acuerdo con las hipótesis que se han marcado, antes de la llegada de los españoles se hablaban aproximadamente trescientas lenguas. Actualmente hay 68 lenguas, aunque hay cuestionamientos sobre si es el número de lenguas que se hablan, ya que el mixteco o zapoteco, por ejemplo, puede haber de 18 variantes cada una, y éstas parecen lenguas distintas, aunque sean registrado como una sola, y el resto como variantes dialectales.

México es uno de los países a nivel mundial con mayor diversidad lingüística. Hay un número muy amplio de lenguas y todas con una gran riqueza y diversidad de elementos culturales que se representan.

«Aunque estas lenguas no sean utilizadas para comunicación, de todas maneras muchos de los referentes culturales que se manifiestan en estos pueblos tienen detrás un sustento lingüístico», dijo.

«Puede que no haya hablantes, pero la presencia de la lengua es simbólica».

La escritora y traductora Juana Peñate Montejo, ganadora del PLIA 2020, recordó que a los abuelos y a los padres de muchas de las actuales comunidades indígenas les fue impuesta una nueva forma de ser, pensar, comunicarse con el resto del mundo. “Me pregunto, ¿Cómo pudieron mantener la lengua chol, la lengua que yo hablo?”.

«Hubo un tiempo en que a los antepasados se les prohibió hablar la lengua, hacer sus ceremonias en los sitios sagrados, bailar sus danzas y comer sus alimentos. Sin embargo, ellos guardaron su lengua».

Destacó que en las ciudades se siente todavía el racismo, así como la discriminación hacia hablantes de una lengua indígena.

Lamentó que en los eventos sociales y públicos las lenguas indígenas sean consideradas como elemento folclórico, y se mostró partidaria de que sean tomadas en cuenta, que tengan espacios dignos para ser promovidas y fortalecidas, ya que tienen los valores de cualquier otra lengua.

«Las lenguas indígenas tienen una gran riqueza, pero hay quienes piensan que somos el retraso de esta sociedad mexicana, cuando las lenguas indígenas aportan al país riqueza cultura».

«Podemos convivir en la diversidad y pluralidad con los no hablantes de una lengua originaria».

Sitlali Chino Carrillo, quien fue galardonada con el Premio Estatal de Juventud 2020 en el ámbito cultural y es egresada del CUNorte, resaltó la importancia de la diversidad cultural y lingüística que hay en el país.

Lamentó que la diversidad lingüística esté amenazada, y señaló que cada dos semanas, en promedio, una lengua desaparece, llevándose el patrimonio cultural e intelectual de las comunidades indígenas, principalmente.

Uriel Nuño Gutiérrez, rector del CUNorte, durante su discurso destacó la importancia de posicionar en un ámbito de equilibrio e igualdad a todas las voces y expresiones culturales, que componen la diversidad de México, y destacó que hay que abatir las expresiones de racismo en todos los ámbitos, desde el familiar, académico, político e institucional.

Invitó al próximo conversatorio Nuestras palabras, nuestras letras: diversidad lingüística en México, que será esta miércoles 24 de febrero, a las 12:00 hrs. a través de Facebook Live: https://www.facebook.com/centrouniversitariodelnorte

Artículo anteriorCartón Jis
Artículo siguientePostales del año de la peste